1986년 1월 10일, 체코의 소설가 야로슬라프 사이페르트 (Jaroslav Seifert, 1901 ~ 1986) 별세
야로슬라프 사이페르트 (체:Jaroslav Seifert, 1901년 9월 23일, 프라하 ~ 1986년 1월 10일, 프라하)는 체코 시인, 작가, 언론인이자 번역가이다.
– 야로슬라프 사이페르트 (Jaroslav Seifert)
.출생: 1901년 9월 23일, 체코 프라하 지슈코프
.사망: 1986년 1월 10일, 체코 프라하
.부모: 안토닌 세이퍼트, Marie Seifertová
.배우자: Marie Seifertová (1928 ~ 1986)
.자녀: Jana Seifertová-Plichtová, 야로슬라프 세이퍼트
.수상: 노벨 문학상
개인주의와 예술지상주의를 지향하는 포에티즘 운동을 이끈 인물의 하나이기도 하다.
1984년 노벨 문학상을 수상하였으며 민족예술가 (체:národní umělec) 칭호를 가지고 있다.
○ 생애 및 활동
야로슬라프 사이페르트 (Jaroslav Seifert)는 1901년 9월 23일, 체코 프라하에서 출생했다.
여러 김나지움에서 공부를 했지만 학업을 마치지는 못했다.
프라하의 술집들을 전전하며 자신의 시를 팔아 맥주를 마셨다.
1921년 첫 시집이 출판되고 같은 해 체코슬로바키아 공산당에 입당한다.
20세의 나이에 체코슬로바키아 아방가르드 예술의 대표주자로 인정을 받는다.
1929년 3월 다른 6명의 공산주의 작가들과 함께 공산당에서 축출된다. 체코슬로바키아 공산당의 새로운 지도부가 이끄는 볼셰비키화에 저항하는 서명을 했기 때문이었다.
1949년 사이페르트는 언론 활동을 그만두고 문학에만 집중하기 시작한다.
그의 시는 1936년, 1955년, 1968년에 가장 뛰어난 시로 국가에서 주는 상을 받는다.
1967년에는 민족예술가 칭호를 받는다.
1968 ~ 1970년에는 체코슬로바키아 작가 연맹 (체: Československý svaz spisovatelů)의 공식적인 대표직을 수행한다. 이러한 왕성한 활동 시기에 뒤이어 normalizace 시기가 시작되고 사이페르트는 공식적인 활동을 할 수 없게 된다.
이 시기에는 줄곧 저항하는 입장에 섰으며 그의 작품들은 사미즈다트 (samizdat, 구 소련 시절의 지하출판사를 일컫는 말)로 나오게 된다.
1984년 노벨 문학상을 수상한다.
편집인으로 많은 신문과 잡지를 만들었다. Rudé právo (붉은 권리), Rovnost (평등), Sršatec (횃불 / 선동자), Reflektor (전조등/반사경) 등은 공산당 출판부에서 나온 것들이다.
사이페르트는 인민의 집 (체: Lidový dům)에서 일하기도 하였다. 또한 사이페르트는 체코슬로바키아 아방가르드 예술가들의 연합인 현대 문화 연맹 데베트실 (체: Svaz moderní kultury Devětsil)의 창립과 활동에 참여했다.
1945년 이후에는 문학 잡지 “Kytice” (꽃다발)을 냈고 데베트실의 잡지인 “ReD”와 “Disk”를 편집했다.
야로슬라프 사이페르트 (Jaroslav Seifert)는 1986년 1월 10일, 체코 프라하에서 별세했다.
○ Works
Město v slzách (City in Tears, 1921)
Samá láska (Nothing but Love / Sheer Love, 1923)
Na vlnách TSF (On Wireless Waves / On the Waves of TSF, 1925)
Slavík zpívá špatně (The Nightingale Sings Badly/Poorly, 1926)
Básně (Poems, 1929)
Poštovní holub (Carrier Pigeon, 1929)
Hvězdy nad Rajskou zahradou (Stars Above the Garden of Eden, 1929)
Jablko z klína (An Apple from the Lap, 1933)
Ruce Venušiny (The Hands of Venus, 1936)
Zpíváno do rotačky (Songs for the Rotary Press, 1936)
Jaro, sbohem (Goodbye, Spring, 1937)
Zhasněte světla (Turn Off the Lights, 1938)
Vějíř Boženy Němcové (Božena Němcová’s Fan, 1940)
Světlem oděná (Robed in Light, 1940)
Kamenný most (The Stone Bridge, 1944)
Přilba z hlíny (A Helmetful of Earth, 1945)
Ruka a plamen (The Hand and the Flame, 1948)
Šel malíř chudě do světa (The Painter Walks Poor into the World, 1949)
Píseň o Viktorce (A Song About Victorka, 1950)
Maminka (Mother, 1954)
Chlapec a hvězdy (The Boy and the Stars, 1956)
Praha a Věnec sonetů (A Wreath of Sonnets, 1956). English translation by Jan Křesadlo
Zrnka révy (Grapeseeds, 1965)
Koncert na ostrově (Concert on the Island, 1965)
Halleyova kometa (Halley’s Comet, 1967)
Odlévání zvonů (The Casting of the Bells, 1967)
Kniha o Praze (A Book about Prague, 1968)
Morový sloup (The Plague Column, 1968–1970)
Deštník z Picadilly (An Umbrella from Piccadilly, 1979)
Všecky krásy světa (All the Beauties of the World, 1979, 1981?)
Býti básníkem (To Be a Poet, 1983)
참고 = 위키백과
크리스천라이프 편집부