2001년 12월 20일, 세네갈의 초대 대통령 레오폴 세다르 상고르 (Léopold Sédar Senghor, 1906 ~ 2001) 타계
레오폴 세다르 상고르 (Léopold Sédar Senghor, 1906년 10월 9일 ~ 2001년 12월 20일)는 세네갈의 시인이며 정치가이자 문화 이론가로 세네갈의 초대 대통령 (1960년~1980년)으로 5번의 임기를 역임했다.
상고르는 아프리카인으로는 최초로 아카데미 프랑세즈 (프랑스의 국립 학술원)의 멤버가 된 인물이며, 세네갈 민주당 (Senegalese Democratic Bloc)의 창설자이기도 하다.
그는 20세기 가장 중요한 아프리카 지식인 중 하나로 손꼽힌다.
- 네그리튀드
상고르는 에메 세자르 (Aimé Césaire), 레옹 다마 (Léon Damas)와 함께 아프리카의 독창적인 특징과 가치, 철학등을 한데 모아 형상화하는 말로서 “네그리튀드”의 개념을 만들었다.
이는 프랑스 식민지에 프랑스 문화가 너무 깊숙히 침투하는 것에 대한 반발로 대두된 개념으로 아프리카는 유럽에 대적할만한 문화 발전을 이루지 못했다는 선입견에 반발하는 개념이다.
상고르는 유럽 문화의 뿌리가 고대 이집트의 흑인 문화로부터 기인한다는 것에 착안하여 사하라 이남 아프리카와 유럽은 같은 문화의 동일선상에 있으며 이집트에서 기인한 문화가 그리스, 로마를 거쳐 현대의 유럽으로 전파되었다고 주장하였다.
네그리튀드 사상은 반백인주의를 표방하지 않으며 다양성과 다른 문화간의 교류를 강조한다.
전 자이르 공화국 대통령 모부투 세세 세코는 이와 비슷한 개념으로 “오센티시트”(authenticité)를 주창하기도 했다.
- 말년
그는 말년을 노르망디의 도시 캉(Caen)근교에 있는 베르송(Verson)에서 그의 아내와 함께 보낸다. 2001년 12월 20일 그곳에서 사망한 그의 장례식은 2001년 12월 29일 다카르에서 행해진다. 장례식에는 프랑스의 의회 의장인 레이몽 포르니 (Raymond Forni)와 프랑스 공동체를 대표하여 외무부 장관직을 맡고있는 샤를 조셀린 (Charles Josselin)이 참석했다. 자크 시라크 프랑스 대통령은 상고르의 죽음에 대해 “시는 명인을 잃었고, 세네갈은 대변인을 잃었으며, 아프리카는 몽상가를 잃었고, 프랑스는 친구를 잃었다” 라고 표현했다.
- 시
그의 시는 널리 칭송받고 있으며 1978년에는 “Prix mondial Cino Del Duca”를 수상하기도 했다.
1936년 발표된 그의 시 “appel de la race de Saba”는 아디스 아바바에 주둔해 있던 이탈리아 군대에 영향을 주었다.
1948년 장 폴 사르트르가 서문을 써주었던 프랑스어 시집 “Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache”를 편찬하였다.
그의 묘비에는 그가 쓴 다음과 같은 시가 쓰여져 있다.
Quand je serai mort, mes amis, couchez-moi sous Joal-l’Ombreuse.
Sur la colline au bord du Mamanguedy, près l’oreille du sanctuaire des Serpents.
Mais entre le Lion couchez-moi et l’aïeule Tening-Ndyae.
Quand je serai mort mes amis, couchez-moi sous Joal-la-Portugaise.
Des pierres du Fort vous ferez ma tombe, et les canons garderont le silence.
Deux lauriers roses-blanc et rose-embaumeront la Signare.
When I’m dead, my friends, place me below Shadowy Joal,
On the hill, by the bank of the Mamanguedy, near the ear of Serpents’ Sanctuary.
But place me between the Lion and ancestral Tening-Ndyae.
When I’m dead, my friends, place me beneath Portuguese Joal.
Of stones from the Fort build my tomb, and cannons will keep quiet.
Two laurier roses — white and pink — will perfume the Signare.
○ Honours and awards
- Acknowledgement
Member of the Académie française
Member of the Académie des Sciences Morales et Politiques
Member of the Bayerische Akademie der Schönen Künste
Member of the Royal Academy of Morocco
Honorary Fellow of the Sahitya Akademi[61]
- Honorary degrees
Mzuzu University
Paris-Sorbonne University
Harvard University
Yale University
University of Oxford
Université catholique de Louvain
Université de Montréal
Université Laval
Goethe University Frankfurt
University of Vienna
University of Salzburg
Paris Descartes University
University of Bordeaux
University of Strasbourg
Nancy 2 University
University of Padua
University of Salamanca
University of Évora
Federal University of Bahia
○ Works
Prière aux masques (c. 1935 – published in collected works during the 1940s).
Chants d’ombre (1945)
Hosties noires (1948)
Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malgache (1948)
La Belle Histoire de Leuk-le-Lièvre (1953)
Éthiopiques (1956)
Nocturnes (1961). (English tr. by Clive Wake and John O. Reed, Nocturnes, London: Heinemann Educational, 1969. African Writers Series 71)
Nation et voie africaine du socialisme (1961)
Pierre Teilhard de Chardin et la politique africaine (1962)
Poèmes (1964).
Lettres de d’hivernage (1973)
Élégies majeures (1979)
La Poésie de l’action: conversation avec Mohamed Aziza (1980)
Ce que je crois (1988)
참고 = 위키백과
크리스천라이프 편집부