김삼오 박사의 또박또박 준비하고 가는 유학과 해외체험(70, 최종회)
저자의 양해를 얻어 연재한 ‘김삼오 박사의 또박또박 준비하고 가는 유학과 해외체험’(도서출판 엠-에드, 2006)은 70회로 최종 연재됩니다. 저자 김삼오 박사님에게 깊은 감사를 드립니다 –편집자 주
학사관계 영어 용어해설집
안식년이라고 불리는 바 교수들에게 한 학기 또는 1년 정도 휴식과 함께 개인적인 연구 목적을 위해 주어지는 휴가. 대개 완전히 휴식만을 하는 경우는 드물고 해외대학에 가서 지내다가 오는 것이 통례이다. [study leave]란 말도 쓰인다.
SANDWICH COURSES
정규과정 속에 해당분야 기업에 가서 받는 실습이 들어 있는 코스.
SCHOLARSHIP
주로 학생이 받는 장학금의 의미로 쓰임. 전액장학금은 [full scholarships], 교수가 외부에서 받는 연구비는 [grant] 또는 [research grant]라고 부른다. [Scholarship]은 학문 활동이라는 뜻으로도 사용된다.
SINGLE AUTHOR, MULTIAUTHOR, CO-AUTHOR, ANTHOLOGY
저서에 있어 저자가 한 사람이면 [single-author], 그런 책은 [single author book], 두 사람 공저면 [co-author], 여러 사람의 공저면 [multi-author book]이다. 여러 사람의 시를 모은 시집이나 단문집은 [anthology, a collection of articles]라고 함.
SORORITY, FRATERNITY
전자는 여대생 클럽, 후자는 남자 대학생회. 때로는 전국적 지부를 두는 전문직종별 친목 조직, 대개 이름이 희랍어 알파벳 글자로 되어 있다. Sigma Delta Chi 등.
SYMPOSIUM
학술대회나 토론회나 토론회로 가장 흔하게 열리는 게 [세미나/seminar]다. 비슷한 뜻으로 [symposium, colloquium] 등이 있다.
SUPERVISOR
슈퍼바이저 자리는 일반 직장에 더 많다. 그러므로 대학원 지도교수라는 의미로 쓸 때는 그냥 [supervisor]가 아니라 [academic supervisor]라고 구체적으로 표현하기도 한다. 한 학생에 대해 한 명 이상의 지도교수가 있다면 [group supervisor]이다. [공동 지도교수/co-supervisor]인 경우는 주임을 [first supervisor], 부주임을 [second supervisor]라고 부를 수 있다. 일반 직장에서의 슈퍼바이저는 매니저나 직접 상관, 감독관이다.
SYSTEM
조직, 단체라는 뜻에서 특정 학교와 관련 쓰면 그 학교 자체를 의미한다. 예컨대 [one already in the system]이라고 하면 해당 대학에 이미 등록된 학생을 말한다. [The University of California system]하면 여러 지역 캠퍼스로 된 켈리포니아대학 전체를 말한다. 그 중 한국에서 잘 알려진 두 학교가 버클리로 통하는 [University of California at Berkely]와 [University of California at Lost Angles/UCLA]다.
SYLLABUS
교과과정 내용. 가르칠 내용이므로 교과서 내용과 같은 말이 된다. 비슷한 말로 [course outline]은 짧은 요약인 게 보통이다.
TENURE
대학교수의 종신 재직권. 영년제 (永年)라고 쓰이기도 함. 종신에 대비되는 계약 임명직은 [contract appointment].
TERTIARY EDUCATION
대학교육을 [university education]이라고 할 수 있지만, 대학급 학교에 여러 형태가 있어 통 털어 [tertiary school education] 또는 [tertiary education]이라고 부르면 편리하다. 초등학교를 [primary school education], 중·고등학교를 [secondary school education] (용어해설 elementary school 참조).
TERM, SEMESTER
학기. [autum term/가을 학기], [summer term/여름 학기], [winter term/겨울 학기], 또는 [1학기/the first term], [2학기/the second term] 식이다.
TESOL 코스
[Teaching English as a Second Language]의 약어. 제3세계와 신흥 아시아국가에서의 영어 교육 붐에 힘입어 영미 국가가 개발, 제공하는 영어교사 훈련 과정. 비영어권 학생을 위한 영어교육과정을 [ESL/English as a second language]이라고 약해서 부른다.
TEST SCORES
시험 점수. [TOEFL], [GRE/GMAT] 점수 등이 있다.
THESIS
석사, 박사학위 논문, [master’s thesis], [doctoral thesis] 등으로 쓴다. 미국에서는 [dissertation] [doctoral dissertation]이라는 말을 더 잘 쓴다.
TRUANCY
무단결석
TUITION
미국 대학에서 우리말의 등록금에 해당하는 수업료는 [tuition]이고, 그 밖에 학생회비, 학교시설 이용료 등 별도로 받는 소액의 납부금을 [fees]라고 부른다. 그러나 영국, 호주, 뉴질랜드 등에서 이 구별은 명확하지 않다. 등록금도 [fee]라고 부른다. [Tuition fee]란 말도 쓴다.
TUTOR, TUTORING
과외 교습이란 뜻인데, 영연방국가 대학에서의 [tutor]는 [tutorial]을 맡는 조교다.
TRADE SCHOOL
[Trade]는 무역거래 외에 산업기술, 생산직이므로 [trade school]은 [직업교육학교/vocational school]와 같다. [Professional schools]도 직업훈련을 한다는 점은 같지만 [법/law], [의료/medicine], [치의/dentistry], [간호/nursing], [비즈니스 경영/business management]등의 분야에 더 잘 쓰인다. [Trade]는 철공, 목공, 벽돌쌓기 등 비교적 짧은 기간 훈련으로 배우는 기술 및 기능 분야를 칭한다.
학과에 [응용/applied]이란 말을 붙이면 실무응용 및 직업 지향이란 뜻으로 된다. 예컨대 [applied journalism]이라고 하면 학문 및 이론으로가 아니라 직업으로서의 언론을 말한다.
김삼오 박사(커뮤니케이션학 박사)
고려대학교 정외과 졸업 (BA)
컬럼비아대학교 언론대학원 졸업 (MS)
매콰리대학교 박사과정 졸업 (PhD)
전 파이스턴 이코노믹 리뷰 서울특파원
전 호주국립한국학연구소 수석연구원
E-mail: skim1935@gmail.com
Blog: blog.daum.net/samokim35

