2017년 1월 14일, 중국의 언어학•경제학자 저우유광 (周有光, 1906 ~ 2017) 별세
저우유광 (周有光, 1906년 1월 13일 ~ 2017년 1월 14일)은 중국의 경제학자이자 언어학자이다.

– 저우유광 (周有光)
.본명: 저우야오핑 (周耀平)
.출생: 1906년 1월 13일, 청나라 장쑤성 전장
.사망: 2017년 1월 14일 (111세), 중화인민공화국 베이징
.국적: 중화인민공화국
.직업: 경제학자, 언어학자
.학력: 중화민국 상하이 성 요한 대학교 언어학과 중퇴, 중화민국 상하이 광화 대학교 언어학과 학사, 일본 도쿄 제국대학교 경제학과 중퇴, 일본 교토 제국대학교 경제학과 중퇴
.활동기간: 1929년 ~ 2017년
.장르: 언어학 저술, 경제학 저술
.배우자: 장윈허(張允和)
.자녀: 슬하 1남 1녀
본명은 저우야오핑 (周耀平)이며, 저우유광은 필명이다.
1958년 중화인민공화국에서 채택된 한어 병음의 수립과 보급을 한 것으로 알려져 있다.

○ 생애 및 활동
장쑤성 창저우 출신이다.
1923년 상하이 성 요한 대학에 입학했지만 1925년 5·30 사건에 대한 학교 측의 조치에 분노한 교사들이 집단으로 성 요한 대학을 떠나면서 광화 대학 (光華大學)을 창립했다.
저우유광 또한 광화 대학으로 옮겼고 1927년 광화 대학을 졸업했다.
1933년에는 장윈허 (張允和, 1909년 ~ 2002년)와 결혼했으며 같은 해에 일본 유학 생활을 시작했다.
마르크스주의 경제학자였던 가와카미 하지메로부터 경제학을 배우려고 했지만 가와카미 하지메가 검거되면서 성사되지 않았다.
처음에는 도쿄 대학에 재학했다가 나중에 교토 대학으로 옮겼지만 1935년 유학 생활을 중단하고 귀국했으며 광화 대학에서 경제학을 가르쳤다.
중일 전쟁 시기에는 산간 오지로 피신해서 신화 은행 (新華銀行)에서 근무했다.
전쟁 이후에는 유럽의 여러 나라와 홍콩에 체류했다.

중화인민공화국 수립 이후에는 상하이 푸단 대학과 상하이 재경 학원 (財經學院)에서 경제학 교수로 근무했으며 중국어 문자 개혁에 관한 저작물을 발표했다.
이러한 경력으로 인해 1954년에는 문자 개혁 위원회 (文字改革委員會)에 초청되었다.
위원회 활동에 전념하기 위해 1955년에는 대학 교수를 그만두고 베이징으로 이주했다.
또한 경제학을 포기하고 문자 개혁 전문가로 활동했다.
문화 대혁명 시기에는 “학술에 관한 반동주의적인 권위”라는 비판을 받고 닝샤 후이족 자치구의 우치 (五七) 간부 학교로 이송되었지만 1971년에 석방되었다.
문화 대혁명 이후에 문자 개혁에 관한 저작 활동을 재개했다.
1979년 폴란드 바르샤바에서 열린 국제 표준화 기구 (ISO) 회의에서 한어 병음에 관한 국제 표준을 제안했으며, 1982년에는 한어 병음에 관한 국제 표준인 ISO 7098이 채택되었다.
1980년대에는 브리태니커 백과사전 중국어 번역 위원, 중국대백과전서 사회과학 부문 총편집위원을 역임했다.
1985년 문자 개혁 위원회가 국가 언어 문자 공작 위원회 (國家言語文字工作委員會)라는 이름으로 변경된 이후에도 위원으로 남아 있었지만 1989년에 퇴직했다.
2006년 100세 생일을 맞이한 뒤에도 저작 활동을 계속했으며 2017년 1월 14일 향년 111세를 일기로 별세하였다.

○ 업적
저우유광은 중국 최초의 서양식 대학인 상하이 세인트존스대에서 경제학을 전공하고 미국 뉴욕 월가의 금융회사에서 일한 뒤 1949년 신중국 건립 후 조국 발전에 이바지하겠다는 마음에 고국으로 돌아왔던 인물이다.
그는 이후 중국어를 로마 알파벳으로 표기하는 현대식 발음 표기법인 한어 병음을 만들어 중국의 문맹 퇴치와 현대 중국어 보급, 국제화에 기여했다.
당시에는 생각도 못 했지만 컴퓨터와 휴대전화에 중국어를 입력할 수 있는 것도 병음 때문에 가능했다.
상하이 푸단 (復旦)대의 경제학 · 금융학 교수를 지내던 저우유광은 1955년 아마추어 언어학자로 베이징에서 열린 전국문자대회에 참여하며 병음 창시에 나섰다.
중국 공산당은 쉽고 새로운 표기법을 만들 필요에 따라 전국문자개혁위원회를 만들었고 당시 저우언라이 (周恩來) 총리가 직접 중국어, 영어, 프랑스어, 일본어 등 4개 언어에 능통한 저우유광을 위원회에 초빙했다.
그가 몸담은 문자개혁위원회에는 15명의 학자가 있었지만, 한어 병음 설계는 그의 주도로 이뤄졌다.
하지만 저우유광은 1960년대 말 문화대혁명 시기에 반동분자로 몰려 2년간 강제노동수용소에 갇혔다.
말년에는 중국 사회주의의 전제화를 경계하며 민주주의를 받아들일 것을 주장해 당국으로부터 늘 감시를 받았고 저서 발간이 금지되기도 했다.
그는 또 “지식인들은 ‘역사의 진퇴에는 보통 사람에게도 책임이 있다’ (歷史進退, 匹夫有責)’란 말을 가슴에 새기고 국가와 세계를 생각해 행동해야 한다”는 말을 남기기도 했다.
중국어 발음을 로마 알파벳으로 표기한 ‘한어 병음’을 만든 중국의 원로학자 저우유광 (周有光)은 2017년 1월 14일 향년 111세를 일기로 별세했다.
당시 신화통신 보도에 따르면 저우는 전날 오전 건강이 악화돼 베이징의 자택에서 병원 응급실로 옮겨졌으나 숨을 거뒀다. 112세 생일이 지난 지 하루 만이었다.

○ 평가
생의 후반부에는 ‘반체제 원로 지식인’으로 더 유명했다.
1960년대 말 문화대혁명 때 반동분자로 몰려 몇년간 노동교화를 당해야 했고, 노년에는 중국의 정치체제를 여러 차례 비판했다.
100세가 넘어서도 8㎡ 남짓의 좁은 서재에서 학문 연구를 계속하는 그를 보고 주변에서는 ‘저우 백과사전’이라고 불렀다.
“한 나라의 국민들끼리 언어가 서로 통하지 않는다면, 그것은 접시 위에 흩어진 모래알일 뿐 현대 국가가 아니다.” _ 저우유광 (周有光)
○ 저서 (Title / Pinyin / English title / Publication year)
新中国的金融问题 Xīn zhōngguó de jīnróng wèntí, New China’s financial problems 1949
汉语拼音词汇 Hànyǔ pīnyīn cíhuì, Chinese phonetic alphabet glossary 1950
中国拼音文字研究 Zhōngguó pīnyīn wénzì yánjiū, A study of Chinese phonetic alphabets 1953
资本的原始积累 Zīběn de yuánshǐ jīlěi, Primitive accumulation of capital 1954
字母的故事 Zìmǔ de gùshi, The alphabet’s story 1954
汉字改革概论 Hànzì gǎigé gài lùn, On the reform of Chinese characters 1961
电报拼音化 Diànbào pīnyīn huà, Telegraph romanization 1965
汉语手指字母论集 Hànyǔ shǒuzhǐ zìmǔ lùn jí, Essays on Chinese Sign Language 1965
汉字声旁读音便查 Hànzì Shēngpáng dúyīn Biànchá, A handy guide to the pronunciation of phonetics in Chinese characters 1980
拼音化问题 Pīnyīn huà wèntí, Problems with Pinyin 1980
语文风云 Yǔwén fēngyún, The tempest of language 1981
中国语文的现代化 Zhōngguó yǔwén de xiàndàihuà, Modernization of the Chinese language 1986
世界字母简史 Shìjiè zìmǔ jiǎn shǐ, A brief history of the world’s alphabets 1990
新语文的建设 Xīn yǔwén de jiànshè, Constructing new languages 1992
中国语文纵横谈 Zhōngguó yǔwén zònghéng tán, Features of the Chinese language 1992
汉语拼音方案基础知识 Hànyǔ Pīnyīn Fāng’àn jīchǔ zhīshì, Fundamentals of Pinyin 1993
语文闲谈 Yǔwén xiántán, Language Chat 1995
文化畅想曲 Wénhuà chàngxiǎng qǔ, Capriccio on culture or Cultural fantasia 1997
世界文字发展史 Shìjiè wénzì fāzhǎn shǐ, History of the worldwide development of writing 1997
中国语文的时代演进 Zhōngguó yǔwén de shídài yǎnjìn, The historical evolution of Chinese languages and scripts 1997
比较文字学初探 Bǐjiào wénzì xué chūtàn, A tentative study of comparative philology 1998
多情人不老 Duō qíngrén bùlǎo, Passionate people don’t age 1998
汉字和文化问题 Hànzì hé wénhuà wèntí, Chinese characters and the question of culture 1999
新时代的新语文 Xīn shídài de xīn yǔwén, The new language of the new era 1999
人类文字浅说 Rénlèi wénzì qiǎnshuō, An introduction to human (written) language 2000
现代文化的冲击波 Xiàndài wénhuà de chōngjíbō, The shock wave of modern culture 2000
21世纪的华语和华文 21 Shìjì de huáyǔ hé huáwén, Written and spoken Chinese of 21st century 2002
周有光语文论集 Zhōu Yǒuguāng yǔwén lùn jí, Collection of essays by Zhou Youguang on the Chinese language 2002
百岁新稿 Bǎi suì xīn gǎo, Centenarian’s essay 2005
朝闻道集 Zhāo wén dào jí, Essay collection 2010
拾贝集 Shi bèi jí, Selected essays 2011
今日花开又一年 Jīnrì huā kāi yòu yī nián, Today a new year blooms 2011
我的人生故事 Wǒ de rénshēng gùshi, My life story 2013
逝年如水 – 周有光百年口述 Shì nián rúshuǐ – Zhōu Yǒuguāng bǎinián kǒushù, “The years passed like water” – Zhou Youguang’s oral recounting of his life 2015



참고 = 위키백과
크리스천라이프 편집부