2018년 7월 27일, 러시아의 작가 블라디미르 보이노비치 (Vladimir Voinovich, 1932 ~ 2018) 별세
블라디미르 니콜라예비치 보이노비치 (Vladimir Voinovich, 러: Влади́мир Никола́евич Войно́вич, 1932년 9월 26일 ~ 2018년 7월 27일)는 러시아의 작가이자 시인이다.
– 블라디미르 보이노비치 (Vladimir Voinovich)
.출생: 1932년 9월 26일, 타지키스탄 두샨베
.사망: 2018년 7월 27일, 러시아 모스크바
.국적: 러시아, 소련
.배우자: Svetlana Yakovlevna Kolesnichenko (2004년–2018년)
.자녀: 올가 보이노비치, 마리나 보이노비치
.작품: 여기 우리가 살고 있다, 병사 이반 촌킨의 삶과 이상한 모험, 촌킨 3부작, 모스크바 2042 등 다수
아버지가 반소비에트 선전선동죄로 유배당하고 이어 독소전쟁으로 징집당하자 어린 보이노비치는 여러 곳을 전전했고, 직업학교를 거쳐 공장, 건설현장 등지에서 일했다.
이런 경험들은 여러 작품에서 유머와 경쾌함을 무기로 부조리한 체제와 위선에 가득 찬 소련을 기록했다.
주요작품으로 중편 『여기 우리가 살고 있다』와 스탈린 체제를 풍자한 대표작 『병사 이반 촌킨의 삶과 이상한 모험』 및 『촌킨』 3부작과 『모스크바 2042』 등이 있다,
○ 생애 및 활동
보이노비치는 1932년에 두샨베에서 언론인 가족인 세르비아인 아버지와 유대인어머니 사이에서 태어났다.
1941년에 부모와 함께 자포로지예로 이주했다.
전쟁 이후 수시로 거처를 옮겼으며, 목동, 소목장이, 목수, 철공, 그리고 항공기관사 등의 일을 전전했다.
1950년에 군에 입대했고 복무 기간 동안에 작시 (作詩) 기법 체득에 전념했다.
1960년, 라디오 방송 편집자로 취직했다. 이후 곧바로 범소비에트적으로 인기를 누린 우주비행사에 관한 노래 기사를 쓰게 되었다.
같은 해 자신의 중편 소설 ‘우리는 이곳에 산다’ (러: Мы здесь живем)를 출간했다. 이는 1961년 잡지 ‘새로운 세계’ (러: Новый мир)에 게재되었으며, 작자로서의 명성을 튼튼히 다지는 계기가 되었다.
1962년부터 소비에트 작가 연맹의 일원이 되었다.
1960년대후반에는 인권운동에 활발한 참여를 했으며, 이는 권력부와 마찰을 일으키게 되었다.
그는 자신의 인권 투쟁과 당시 소련의 현실을 빗댄 풍자적인 작품으로 인해 박해를 받게 되며, 결국 1974년에 소비에트 작가 연맹에서 축출되었다.
1980년에는 소련밖으로 망명해야 할 상황에 놓이게 되었고, 1981년부터는 브레즈네프의 주도하에 소련 시민권을 박탈당했다.
1980년 ~ 1992년에 서독, 그리고 미국에서 망명생활을 했다. 자유유럽방송에서 활동을 하기도 했다.
1990년 페레스트로이카 말기에 시민권이 복권되자 귀국하여 계속 작품을 발표하고 활발한 사회활동을 하다가 2018년 7월 27일, 러시아 모스크바에서 별세했다.
장편 『기념비적 선동』으로 러시아연방 국가공로상 (2000)을, 유럽 의회가 인권과 자유 수호에 공헌한 개인이나 단체에 수여하는 사하로프 상 (2002) 등을 수상했다.
– 주요 활동
1951년 입대해 군사 신문에 시를 기고하기 시작했고, 제대 후 모스크바주립사범대학을 다니며 창작활동을 이어갔다.
생계를 위해 학업을 중단한 뒤 전연방라디오에 취직했는데, 이때 그가 작사한 우주비행사에 대한 노래 「출발 14분 전」이 큰 인기를 누리며 유명인사가 되었다.
1961년 소비에트작가동맹 기관 문예지 『신세계』에 첫 중편 『여기 우리가 살고 있다』를 발표, 호평을 받으며 문단에 데뷔하고 소비에트작가동맹에 가입했다.
그러나 스탈린 체제하의 소련을 풍자한 대표작 『병사 이반 촌킨의 삶과 이상한 모험』이 지하출판에 이어 서방에서 출판되고, 소련의 반체제 인사 탄압을 비판하는 등 정치적 목소리를 내면서 1974년 연맹에서 제명되었다.
감시와 협박, 심지어 KGB의 독살시도까지 이어지다 1980년 추방당해 오랜 기간 서독과 미국에서 망명생활을 했다.
1990년 페레스트로이카 말기에 시민권이 복권되자 귀국하여 계속 작품을 발표하고 활발한 사회활동을 하다가 2018년 모스크바에서 영면했다.
○ 작품
주요작품으로 중편 『여기 우리가 살고 있다』와 스탈린 체제를 풍자한 대표작 『병사 이반 촌킨의 삶과 이상한 모험』 및 『촌킨』 3부작과 『모스크바 2042』 등 여러 작품에서 유머와 경쾌함을 무기로 부조리한 체제와 위선에 가득 찬 소련을 기록했다.
*Bibliography
- Stories and novels
“Мы здесь живём (повесть)” [We Live Here (story)]. Novy Mir (in Russian) (1). 1961.
“Хочу быть честным (повесть)” [I Want to Be Honest (story)]. Novy Mir (in Russian) (2). 1963.
“Расстояние в полкилометра (рассказ)” [A Distance of Half a Kilometer (short story)]. Novy Mir (in Russian) (2). 1963.
Мы здесь живём (повесть) [We Lives Here (story)] (in Russian). Moscow: Soviet writer. 1963.
“Два товарища (повесть)” [Two Comrades (story)]. Novy Mir (No. 2) (in Russian). 1963.
“Два товарища (повесть)” [Two Comrades (story)]. Novy Mir (No. 1) (in Russian). 1967.
Мы здесь живём. Два товарища. Владычица (повести) [We Live Here. Two Comrades. Mistress (stories)] (in Russian). Moscow: Soviet writer. 1972.
Степень доверия. Повесть о Вере Фигнер [A Degree of Trust. The Story about Vera Figner] (in Russian). Moscow: Politizdat. 1972.
“Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина (часть 1)” [The Life and Extraordinary Adventures of Private Ivan Chonkin (part 1)]. Grani (in Russian) (72). 1969.
“Путем взаимной переписки (повесть)” [By Means of Mutual Correspondence (story)]. Grani (in Russian) (87–88). 1973.
“Происшествие в “Метрополе”” [Incident in “Metropol”]. Kontinent (in Russian) (5). 1975.
Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина [The Life and Extraordinary Adventures of Private Ivan Chonkin] (in Russian). Paris: YMCA-Press. 1975.
Иванькиада, или Рассказ о вселении писателя Войновича в новую квартиру [The Ivankiad: or, The tale of the writer Voinovich’s installation in his new apartment] (in Russian). Ann Arbor, Michigan: Ardis Publishing. 1976.
The Life and Extraordinary Adventures of Private Ivan Chonkin. Vintage/Ebury, Random House Group. 1977. ISBN 978-0224013284.
Voinovich, Vladimir; Fiene, Donald M. (Autumn 1977). “A Distance of Half a Kilometer”. Chicago Review. 29 (2): 5–21.
Претендент на престол: Новые приключения солдата Ивана Чонкина [Pretender to the Throne: The Further Adventures of Private Ivan Chonkin] (in Russian). Paris: YMCA-Press. 1979.
Pretender to the Throne: The Further Adventures of Private Ivan Chonkin. Northwestern University Press. 1981.
“Etude”. TriQuarterly (55): 130. Fall 1982.
“Писатель в советском обществе” [Writer in Soviet Society]. Possew (in Russian) (9): 32. 1983.
“Фиктивный брак (водевиль)” [Sham Marriage (vaudeville)]. Time and We (in Russian) (72). 1983.
“Если враг не сдается…: Заметки о социалистическом реализме” [If Enemy Does not Surrender…: Notes of Socialist Realism]. Country and World (in Russian) (10). 1984.
“Трибунал” [Tribunal] (in Russian). London. 1985.
Антисоветский Советский Союз [The Anti-Soviet Soviet Union] (in Russian). Ann Arbor, Michigan: Ardis Publishing. 1985.
Москва 2042 [Moscow 2042] (in Russian). Ann Arbor, Michigan: Ardis Publishing. 1986.
Woinowitsch, Wladimir (1989) [1986]. Ihr seid auf dem richtigen Weg, Genossen [You are on the right way, comrades] (in German). Piper.
Шапка [The Hat] (in Russian). London: Overseas Publications Interchange Limited. 1988.
Дело № 34840 [The Case No 34840] (in Russian). Moscow: Text. 1994.
The Life and Extraordinary Adventures of Private Ivan Chonkin (reprint ed.). Northwestern University Press. 1995.
Замысел [The Design] (in Russian). Moscow: Vagrius. 1995.
Запах шоколада (повести и рассказы) [The Smell of Chocolate (stories and short stories)] (in Russian). Moscow: Vagrius. 1997.
Монументальная пропаганда [Monumental Propaganda] (in Russian). Moscow: Izograf. 2000.
Портрет на фоне мифа [A Portrait Against the Background of a Myth] (in Russian). Moscow: Eksmo-Press. 2002.
Перемещённое лицо [A Displaced Person] (in Russian). Moscow: Eksmo. 2007.
Автопортрет: роман моей жизни [Self-portrait: Novel of My Life] (in Russian). Moscow: Eksmo. 2007.
Два плюс один в одном флаконе [Two Plus One Rolled into One] (in Russian). Moscow: Eksmo. 2010.
A Displaced Person: The Later Life and Extraordinary Adventures of Private Ivan Chonkin. Northwestern University Press. 2012.
Малое собрание сочинений в 5-ти томах [A small collection of works in 5 volumes] (in Russian). Moscow: Fabula. 1993–1995.
- Articles and interviews
Voinovich, Vladimir (June 1975). “I am a realist”. Index on Censorship. 4 (2): 49–57.
Voinovich, Vladimir (20 June 1976). “Oh, for a room of my own”. The New York Times Magazine (20).
Voinovich, Vladimir; Hosking, Geoffrey (August 1980). “Profile”. Index on Censorship. 9 (4): 19–22.
Phillips, William; Shragin, Boris; Aleshkovsky, Yuz; Kott, Jan; Siniavski, Andrei; Aksyonov, Vassily; Litvinov, Pavel; Dovlatov, Sergei; Nekrassov, Viktor; Etkind, Efim; Voinovich, Vladimir; Kohak, Erazim; Loebl, Eugen (Winter 1984). “Writers in exile III: a conference of Soviet and East European dissidents”. The Partisan Review. 51 (1): 11–44.
Voinovich, Vladimir (October 1985). “The life and fate of Vasily Grossman”. Index on Censorship. 14 (5): 9–10.
Voinovich, Vladimir (Spring 1985). “The life and fate of Vasily Grossman and his novel”. Survey: A Journal of East and West Studies. 29 (1): 186–189.
Voinovich, Vladimir (19 July 1987). “Where glasnost has its limits”. The New York Times Magazine: 31.
Voinovich, Vladimir; Heim, Michael (Autumn 1990). “An exile’s dilemma”. The Wilson Quarterly. 14 (4): 114–120.
Voinovich, Vladimir (January 1996). “The gang of four”. Index on Censorship. 25 (1): 62–70.
Voinovich, Vladimir; Jamieson, John (2003). “Stream of consciousness”. New Zealand Slavonic Journal: 165–169.
Копылова, Вера (23 August 2007). “Один в поле Войнович. Папа Чонкина: “В закрытом обществе писатель был гораздо нужнее, чем теперь”” [One man in the field is Voinovich. Chonkin’s father: “In a closed society writer was much more needed than now”]. Moskovskij Komsomolets (in Russian).
Тимофеева, Ольга (15 January 2016). “Владимир Войнович: “У вождей с либеральными намерениями, но диктаторским характером ум требует одного, а натура другого”” [Vladimir Voinovich: “Leaders with liberal intentions but dictatorial nature have mind that requires one thing and nature that requires another thing”]. Novaya Gazeta (in Russian). No. 3.
Золовкин, Сергей (22 March 2016). “”Простой таджикский рабочий, отягченный еврейской фамилией…” Владимир Войнович — за праздничным столом в Мюнхене в окружении русскоговорящих журналистов” [“A simple Tajik worker, weighed down by a Jewish surname…” Vladimir Voinovich round the festive board in Munich, surrounded by Russian-speaking journalists]. Novaya Gazeta (in Russian). No. 22.
참고 = 위키백과
크리스천라이프 편집부