2015년 12월 9일, 일본의 반전 소설가 노사카 아키유키 (Akiyuki Nosaka, 野坂 昭如, 1930 ~ 2015) 별세
노사카 아키유키 (Akiyuki Nosaka, 일: 野坂 昭如, 1930년 10월 10일 ~ 2015년 12월 9일)는 일본의 소설가이다.

– 노사카 아키유키 (Akiyuki Nosaka, 野坂 昭如)
.출생: 1930년 10월 10일, 일본 가나가와현 가마쿠라시
.사망: 2015년 12월 9일, 일본 도쿄도
.배우자: Yōko Nosaka (1962 ~ 2015년)
.자녀: Mao Nosaka
.학력: 와세다 대학
.작품: 반딧불의 무덤, 반딧불의 묘
.앨범: Petit Testament ’80 昭和ヒトケタ二度目の敗戦コンサート
일본 가나가와현 가마쿠라시 출생으로, 1983년 참의원을 지낸 바 있다.
소설가 이외에 아키 유키오 (阿木 由紀夫)라는 예명으로 방송 작가로 활동하기도 했으며, 클로드 노사카 (クロード 野坂)라는 예명으로 샹송 가수로 활동하였다.

○ 생애 및 활동
노사카 아키유키 (野坂 昭如)는 1930년 10월 10일, 일본 가나가와현 가마쿠라시에서 출생했다.
와세다대학교에서 수학했으며, 가수, 방송작가 등 다양한 직업을 거쳐 소설가이자 칼럼니스트로 활동했다.
태평양전쟁 말기인 1945년 고베 (神戶)에서 공습을 경험한 고인은 본인의 전쟁 체험을 담아 쓴 ‘반딧불이의 묘’ (1967년) 등으로 1968년 일본 최고의 대중소설에 주는 나오키 (直木)상을 받았다.
전쟁고아 오누이 14살 세이타와 4살 세츠코의 비극적인 이야기를 담은 『반딧불의 묘』는 1988년 동명의 애니메이션 영화로 제작되기도 하였다.
한때 정계에 도전, 1983년 참의원 선거에서 당선돼 짧게 국회의원 생활을 했다.
그러나 같은 해 12월 중의원 선거에서 다나카 가쿠에이 (田中角榮) 전 총리에 맞서기 위해 참의원 의원직을 던지고 니가타 (新潟)현에서 출마했지만 고배를 마셨다.

- 사망
이후 고단샤에세이상 (1984), 요시카와 에이지 문학상 (1997), 이즈미 쿄카 문학상 (2002)을 수상한 바 있으며, 『반딧불이의 무덤』, 『전쟁동화집』 등의 작품을 집필하였다.
대표작 ‘반딧불이의 묘’는 1988년 스튜디오 지브리의 다카하타 이사오 (高畑勳) 감독이 애니메이션으로 제작했고, 2000년대 들어 드라마와 영화로도 만들어졌다.
2015년 12월 9일 자택에서 심근 경색으로 의식을 잃은 뒤 병원으로 후송되었으며, 병원에 도착한 뒤 사망 판정을 받았다.
노사카는 사망 이틀 전인 7일 TBS 라디오 프로그램에서 소개된 편지에서 “나는 일본이 하나의 갈림길로 접어들고 있다는 생각을 금할 수 없다”고 말했었고, 사망 몇 시간 전인 9일 오후 4시께 신쇼샤 (新朝社)에 보낸 잡지 연재 마지막 원고의 말미에는 “이 나라에 ‘전전’ (戰前, 일본이 태평양 전쟁을 시작하기 전 시기를 의미)이 점점 다가오고 있음은 확실하다”고 적었다.
노사카는 2001년 고이즈미 준이치로 (小泉純一郞) 당시 일본 총리가 태평양 전쟁 지도부 인사들이 합사된 야스쿠니 (靖國) 신사를 참배했을 때 강하게 비판했고, 2003년 뇌경색으로 쓰러진 후 투병생활을 하면서도 부인에게 구술하는 방식으로 전쟁 반대 목소리를 냈다.

○ 작품
- 주요작품
반딧불의 무덤
반딧불의 묘
- Selected works
TV commercial and magazine articles (1950s)
The Pornographers (エロ事師たち, Erogotoshi-tachi) (1963); English translation by Michael Gallagher.
“American Hijiki” (アメリカひじき, Amerika Hijiki) (1967); English translation included in The Penguin Book of Japanese Short Stories (2017), Jay Rubin ed.
“Grave of the Fireflies” (火垂るの墓, Hotaru no Haka) (1967); English translation by James R. Abrams, published in an issue of the Japan Quarterly (1978)
The Whale That Fell in Love With a Submarine (戦争童話集, Sensō Dōwashū); English translation by Ginny Tapley Takemori (2015).
The Cake Tree in the Ruins; English translation by Ginny Tapley Takemori (2018).

참고 = 위키백과, 나무위키
크리스천라이프 편집부