1926년 6월 25일, 오스트리아의 시인 “추락하는 것은 날개가 있다” 말한 잉게보르크 바하만 (Ingeborg Bachmann, 1926 ~ 1973) 출생
잉게보르크 바흐만 (독: Ingeborg Bachmann, 1926년 6월 25일 ~ 1973년 10월 17일)은 오스트리아의 시인이다.

– 잉게보르크 바흐만 (Ingeborg Bachmann)
.출생: 1926년 6월 25일, 오스트리아 클라겐푸르트
.사망: 1973년 10월 17일, 이탈리아 로마
.부모: 마티아스 바흐만, 올가 바흐만
.형제자매: 하인즈 바흐만, 이졸데 모서
.연인: 막스 프리시 (Max Frisch, 1911 ~ 1991)
.데뷔년도 : 1953년
.데뷔내용 : 47그룹을 통해 문단에 데뷔
.주요 작품: 시집 ‘유예된 시간’ (1953), ‘큰곰자리의 부름’ (1956), 방송극 ‘만하탄의 선신’ (1958), 장편소설 ‘말리나’ (1971) 등
오스트리아 클라겐푸르트에서 출생하였고 1956년 <하이데거의 실존철학>으로 빈 대학에서 박사학위를 받았다.
<유예된 시간> (1953)과 <대웅성좌 (大熊星座)의 탄원> (1956)으로 현대독일 시문단에 확고한 위치를 굳혔다.
방송극 <매미> (1954), <만하탄의 선신 (善神)> (1958)을 발표하기도 했으며 소설 <말리나 (Malina)> (1971)와 <동시대 (同時代)> (1972)를 발표했다.
1973년 9월 25일 자신이 거주하던 로마의 아파트에서 화재가 발생했고, 치료를 받던 중 약물 (바르비투르) 남용과 중증 화상으로 인해 10월 17일 사망했다.
자살설과 함께 담뱃불로 인한 화상이 원인이라는 설이 스위스 작가 막스 프리시와 사랑에 빠진 뒤 파경에 이르자 오랫동안 방황했다는 이야기와 함께 떠돌았다.

○ 생애 및 활동
잉게보르크 바하만 (Ingeborg Bachmann)은 1926년 오스트리아 남부 클라겐푸르트에서 태어나 인스부르크, 그라츠, 빈 대학에서 법률과 철학을 공부했다.
1953년 「47그룹」을 통해 문단에 데뷔, 서정시인이자 소설가로 널리 알려졌으며 게오르크 뷔히너상, 브레멘 시 문학상 등을 수상했다.
그녀는 작가지만 <마틴 하이데거의 실존철학의 비판적 수용> 이라는 논문으로 학위를 받은 철학박사이기도 하다.
비인대학에서 철학과 심리학 독문학을 전공하였으며 철학으로 박사학위를 받았다.
전후 온 유럽사회가 전쟁의 후유증으로 시달리고 있을 무렵, 이성의 부재에 어찌할지 몰라 쩔쩔 매고 있을 무렵, 그녀는 이성과 감성의 상징인 언어를 매개로 세상의 실존과 인간의 실존을 다독이려 한 아름다운 시인이였다.
모두들 언어도 믿지 않고, 자연도 믿지 않고, 사랑도 믿지 않고, 신도 믿지 않고 헤매일 때 그녀는 이미 그 한계의 절정에 다른 언어와 더불어 그 한계를 한 치라도 넘어서려는 시도를 감행 하였던 것이다.
그녀의 언어는 “언어는 존재의 집”이라는 하이데거의 실존철학과 “언어의 한계가 바로 내 세계의 한계”라고 토로한 비트겐슈타인의 언어철학 그 사이에 놓여있다고 볼 수 있다. 말할 수 없는 것에 대해서는 침묵할 줄도 아는 그녀였다.

그녀는 두 권의 시집밖에도, 국내에 소개되어 독자들의 호응이 높았던 단편집 <삼십세>나 <동시에>, 그리고 새로운 20세기의 러브스토리라는 찬사를 받으며 영화로도 만들어진 장편소설 <말리나>, 50년대, 60년대 텔레비젼이 보급되기 전 대중들의 사랑을 받던 라디오 방송극 <맨하탄의 선신> 등 다양한 쟝르의 글을 쓴 작가였다.
프랑크푸르트 대학에서의 강연도 유명하다.
비인 방송국에서 편집인으로 일하기도 하였다.
30세를 전후하여 그녀는 모든 직업을 뒤로 하고 글쓰기에만 몰두한다.
여행을 좋아했던 그녀는 직장을 그만 둔 후로는 유럽 각지를 여행하였는데, 특히 로마에 자주 머물곤 하였다. Max Frisch (1911 – 1991)와 사랑에 빠진다.
막스 프리시 (Max Frisch, 1911 ~ 1991) 노벨상후보에도 여러 번 오른, 그러나 매우 복합적인 성격의 소유자인 그는, “나의 가장 큰 두려움은 반복이다” 라고 스스로 고백할 정도로 끊임없는 변화의 자아를 추구하던 사람이었다.
그는 인간 정체성의 문제를 주로 다룬 작가이지만, 삶과 문학의 허구를 구분하지 않아 Bachmann과의 사랑을 <내이름은 간텐바인> 이나 <몬타우크섬의 연인들>이라는 소설에다 그대로 다 적어 놓기도 하였다.
그들은 1958년부터 62년까지, 즉 그녀의 나이 32세에서 35세이고 그의 나이가 47세에서 50세에 이르는 4년간 거의 동거에 가까운 생활을 하였다.

그들의 관계가 막스 프리시 (Max Frisch)에 의해 파경에 이르자 그녀는 2년여간 글을 쓰지 못 할 정도의 정신적 혼란과 깊은 정체감을 겪기도 하였다.
“추락하는 것은 날개가 있다”고 말했던 그녀는 끝난 사랑의 곤궁함을 벗어나 이미 언급한 단편집과 장편들을 쓴 것이다.
하지만 그와의 사랑이 끝난 후 그녀는 더 이상 “시”는 쓰지 못한다.
인생을 투시하는 철학적인 사고와 새로운 언어로 짜여 있는 바흐만의 작품들은 현대의 고전으로서 전 세계적으로 사랑받고 있다.
자신이 피우던 담뱃불로 인한 화상으로 1973년 10월 17일, 로마에서 객사한 바하만은 『삼십세』, 『말리나』 등 인생을 투시하는 철학적 작품세계로 지금까지 많은 독자들로부터 끊임없이 사랑받고 있다.
평범한 두 남녀의 사랑을 통해 현대에서의 사랑이 지니는 의미를 끄집어 내고 있는 ‘만하탄의 선신’은 아름답고 시적인 표현으로 남녀간의 만남이 안고 있는 진실의 문제에 대해 깊은 울림을 가져온다.
그 외 저서로는 『유예된 시간』, 『대웅좌의 부름』, 『만하탄의 선신』 등이 있다.

○ 작품
주요 작품으로는 시집 ‘유예된 시간’ (1953), ‘큰곰자리의 부름’ (1956) 등과 방송극 ‘만하탄의 선신’ (1958), 장편소설 ‘말리나’ (1971) 등이 있다.
*Works
- Poetry collections
1953: Die gestundete Zeit
1956: Anrufung des Grossen Bären
2000: Ich weiß keine bessere Welt. (Unpublished Poems)
2006: Darkness Spoken: The Collected Poems of Ingeborg Bachmann. translator Peter Filkins, Zephyr Press.
- Radio plays
1952: Ein Geschäft mit Träumen
1955: Die Zikaden
1959: Der gute Gott von Manhattan (won the Hörspielpreis der Kriegsblinden in 1959)
2011: Die Radiofamilie. The Radio Family, translated by Mike Mitchell (2014)
- Libretti
1960: Der Prinz von Homburg
1965: Der junge Lord

- Collections of short stories
Das dreißigste Jahr (1961). The Thirtieth Year, translated by Michael Bullock (1964).
Simultan (1972). Three Paths to the Lake, translated by Mary Fran Gilbert (1989). The eponymous short story in this collection was adapted as a film by Michael Haneke in 1976.
- Novel
Malina (1971). Translated by Philip Boehm (1990; revised 2019).
- Unfinished novels
Der Fall Franza / Requiem für Fanny Goldmann (Piper, 1979). The Book of Franza / Requiem for Fanny Goldmann, translated by Peter Filkins (1999).
“Todesarten”-Projekt (Piper, 1995). Compiles:
Todesarten, Ein Ort für Zufalle, Wüstenbuch, Requiem für Fanny Goldmann, Goldmann/Rottwitz-Roman und andere Texte
Das Buch Franza
Malina (2 v. )
Der “Simultan”-Band und andere späte Erzählungen

- Essays and public speeches
1959: Die Wahrheit ist dem Menschen zumutbar (poetological speech at a German presentation of awards,)
1955: Frankfurter Vorlesungen (lecture on problems of contemporary literature)
- Letters
Ingeborg Bachmann-Paul Celan: Correspondence (letters between Ingeborg and Paul Celan, published 2010 by Seagull Books)
Letters to Felician (letters to an imaginary correspondent, written 1945, published posthumously). Edited & translated into English by Damion Searls. Green Integer Books, 2004.
War Diary, Translated by Michael Mitchell, Seagull Books, 2011.




참고 = 위키백과, 교보문고
크리스천라이프 편집부
